CabeceraFB.jpg (26237 bytes)

[PortadaJVG] [PortadaFB] [Qué es FB] [DocumentosFB] [HemerotecaFB] [AhesionesFB] [ConexiónFB]


DOCUMENT SOBRE L'US DE LES LLENGUES OFICIALS DE CATALUNYA

Els simptomes d’intranquil·litat amb què una part de la nostra societat ha acollit l’anunci del contingut d’una llei sobre l’us de les llengües oficials de Catalunya posen de manifest la dificultat per legislar en aquesta delicada matèria. En els darrers anys, i des de posicions molt diverses, s’ha reconegut que el conjunt de la societat catalana ha realitzat un notable exercici de convivència civil. Cal destacar i valorar especialment l’actitud oberta i tolerant de molts ciutadans a qui els canvis lingüistics els ha supusat un notable esforç d’adaptació.

Els signants d’aquest document creiem que aquesta convivència no s’huria de posar mai en perill per una acció dels poders públics que podría crear problemas allà on no n’hi ha. El dret d’un ciutadà a utilitzar una de les dues llengües oficials té com a límit el dret d’un altre ciutadá a utilitzar, també, l’altra llengua oficial. Només una legislació, i una aplicació de la llei, que faci compatible l’exercici en igualtat dels drets de tots podrá donar lloc a una societea autènticament basada en els valors de llibertat, justicia i pluralisme, que són el fonament de tota convivència democràtica.

Han estat molts els canvis que, en el terreny liingüístic, s’han produït en la nostra societat des de l’aprovació de la llei vigent. Aquesta tenia com a finalitat principal garantir l’ús oficial del català i el castellà per tal d’assegurar especialment els drets lingüístics dels ciutadans catalanoparlants, drets inexistents en el règim anterior. Es tractava, per tant, de crear les condicions i desenvolupar els mecanismes adequats per passar a una situació de plena normalitat després d’un periode de greu excepcionalitat. Avui es pot dir que la situació d’excepcionalitat ha estat superada i el catalá ha entrat en una fase de normalitat.

Aquest document, subscrit per un grup de ciutadans de Catalunya preocupats per aquesta problemàtica i adreçat al Govern de la Generalitat, als grups parlamentaris i, més en general, a l’opinió pública catalana, pretén, senzilament, assenyalar els pressupòsits i els principis que, al nostre entende, han de configurar una legislació democràtica en aquest àmbit, aixi com també la seva interpretació i aplicació.

Pressupòsits bàsics

Catalunya constitueix una comunitat de ciutadans que, per raons històriques diverses, es socialment bilingüe. En una correcta aplicació del principi d’igualtat, ningú ha de ser discriminat per raó de la llengua: ni en la seva relació amb les institucions polítiques i administratives ni en la seva vida social i laboral.

Segons l’Estatut, el català és la llengua pròpia de Catalunya. Això significa que la societat catalana té en la llengua catalana un element que la identifica, l’especifica culturalment i la diferencia d’altres comunitats. El text estatutari exclou, però, que el castellà sigui una llengua impropia o juridicament subalterna respecte a la llengua catalana, ja que això seria discriminatori per a moltissims catalans. La llengua castellana és la llengua materna i d’identiat cultural d’una part substantiva del poble catalá, i el seu ús és, òbviament, normal. La realitat cultural i la norma estatutària no poden diferir quan es qualifica el català com a llengua pròpia de Catalunya : "pròpia" no vol dir "única" ni "preferent" cosa que constituiria una evident discriminació -sino llengua "diferenciadora" i "específica".

La finalitat primordial de qualsevol nova llei ha de ser que tots i cadescun del ciutadans catalans puguin tenir plena capacitat i igual facilitat per expressar-se correctament en les dues llengües. Tanmateix, la consecució d’aquesta finalitat no pot considerar-se com un objectiu que es pugui assolir de manera immediata, sinó que requereix un termini suficient per tal que les persones de diferents orígens i classes socials -en especial, per tot allò que afecta als sector socials més marginats- puguin arribar a quest coneixement de les dues llengües en un clima social sense crispacions i sense discriminacions de cap mena. Imprimir el ritme adequat i trobar els instruments precisos per arribar a aquest objectiu es l’element clau d’una adequada política lingüistica.

Aquesta realitat bilingüe s’ha de projectar, també als poders públics, és a dir, a les institucions polítiques i administratives que són producte de la volutad dels ciutadans expressada democràticament. Aquestes institucions han d’utilitzar de forma igual ambdues llengües oficials i han d’atendre els ciutadans també en les dues llengües, énica manera de no tractar discriminatòriament una part important de la població catalana.

En les relacions entre particulars en la vida laboral i econòmica, els poders públics no tenen legitimitat per obligar a usar una o altra llengua.

La producció cultural en llengua catalana ha de ser objecte d’una protecció específica per part dels poders públics, tant estatals com autonòmics i locals. Les mesures que es prenguin en aquesta direcció no han de afectar el principide llibertad d’us de les llengues si no que hauran de ser mesures de foment, necessàries per tal que tots els ciutadans puguin accedir als béns culturals en igualtat de condicions.

Així mateix, el Parlament de Catalunya ha de prendre les iniciatives legislatives pertinents per promoure que les lleis estatals i les institucions generals de l’Estat respectin la pluralitat lingüística a Espanya i, més concretament, a Catalunya, instant a la modificació o derogació de les normes que la vulneran

Principis configuradors

Parint d’aquests supòsits, tota política lingüística s’ha de vertebrar d’acord amb els següents principis :

Tot ciutadà de Catalunya té dret a usar lliurament qualsavol de les dues llengues, tant en les sevas relacions amb particulars com en les seves relacions amb les institucions politiques i amb l’Administració pública.

El deure de conèixer les dues llengues oficials és farà efectiu de forma progressiva i els nivells exigibles seran proporcionals a la formació lingüística rebuda per cada un dels ciutadans.

Les institucions polítiques i les administracions públiques amb seu a Catalunya estan obligades a tendre els ciutadans, amb igualtat de condicions, en les dues llengües oficials, i no és legítim considerar com a pròpia d’aquestes institucions i administracions públiques només una de les dues llengües.

Les relacions entre particulars estan regidas pel principi d’autonomia individual de les parts i, en conseqüència, s’hi ha d’aplicar el principi de lliure ús de les llengues. Els poders públics només hi poden incidir, si és el cas, per mitjà de mesures de foment.

L’objectiu de tots els centres d’ensenyament, públics i privats, pel que fa a la llengua, ha de ser que els alumnes, al final dels estudis obligatoris, utilitzen normalment i correctament tant el català com el castellà. Amb aquesta finalitat, tant una com l’altra seran llengües vehiculars al llarg de tots el cicles de l’ensenyament obligatori. La proporció entre una i l’altra llengua serà similar, però podria variar en funció de l’entorn lingüístic i cultural de cada centre escolar. En cap cas els alumnes seran separats, a l’escola o als instituts, per raó de llengua.

L’accés a la funció pública s’ha de fer en igualtat de condicions i, per tant, amb independéncia de la llengua materna de l’aspirant. En l’assignació de llocs de treball, l’exigència del coneixement de les llengües serà proporcional a les necessitats de la funció que es desenvolupa.

Sotmetem aquest document a la consideració de la societat catalana, amb l’afany de contribuir a un debat obert i democràtic sobre aquesta matèria : un debat que creiem que és especialment necessari a la Catalunya actual.

 

Abril 1997

.

pie.jpg (6838 bytes)

[ PSC ] [ PSOE ] [ UGT ] [ Foro Babel ] [ CCC ] [ REE ] [ BCNactiva ] [ Plan Estratégico BCN 2000 ] [ JVG/BPR ]

© jvg 1998